飛鳥集18 欣賞
170我把我心之碗輕輕浸入這沉默之時(shí)刻中,它盛滿了愛了。i have dipped the vessel of my heart into this silent hour; it hasfilled with love.171或者你在工作,或者你沒有。當(dāng)你不得不說:“讓我們做些事吧”時(shí),那末就要開始胡 鬧了。either you have work or you have not.when you have to say, "let us do something", then begins mischief.172向日葵羞于把無名的花朵看作它的同胞。太陽升上來了,向它微笑,說道:“你好么,我的寶貝兒?”the sunflower blushed to own the nameless flower as her kin.the sun rose and smiled on it, saying, "are you well, my darling?"173“誰如命運(yùn)似的催著我向前走呢?”“那是我自己,在身背后大跨步走著。”who drives me forward like fate?the myself striding on my back.174云把水倒在河的水杯里,它們自己卻藏在遠(yuǎn)山之中。the clouds fill the watercups of the river, hiding themselves inthe distant hills.175我一路走去,從我的水瓶中漏出水來。只剩下極少極少的水供我回家使用了。i spill water from my water jar as i walk on my way,very little remains for my home.176杯中的水是光輝的;海中的水卻是黑色的。小理可以用文字來說清楚,大理卻只有沉末。the water in a vessel is sparkling; the water in the sea is dark.the small truth has words that are clear; the great truth has greatsilence.177你的微笑是你自己田園里的花,你的談吐是你自己山上的松林的蕭蕭;但是你的心呀,卻是那個(gè)女人,那個(gè)我們?nèi)颊J(rèn)識(shí)的女人。your smile was the flowers of your own fields, your talk was the rustleof your own mountain pines, but your heart was the woman that we all know.178我把小小的禮物留給我所愛的人,--大的禮物卻留給一切的人。心的門,想要進(jìn)來呢?it is the little things that i leave behind for my loved ones,---great things are for everyone.179婦人呀,你用淚海包繞著世界的心,正如大海包繞著大地。woman, thou hast encircled the world s heart with the depth of thytears as the sea has the earth.
頁:
[1]